Traduzione dal francese all’italiano:

mais bien sûr!

Alla ricerca di un traduttore dal francese all’italiano? Voilà!

Provo a indovinare: sei capitato qui perché hai un testo in francese e non conosci questa lingua. Vuoi sapere cosa dice e lo vuoi in un italiano bello, piacevole, musicale. Ho una bella notizia: posso essere la persona giusta per te.

E per fartelo capire, voglio farti delle promesse: il tuo documento in francese sarà tradotto in un testo che ti stupirà, bello da vedere e leggere, come in una magia. E ancora: non mi impegnerò a trovare l’espressione perfetta. Ti darò un’espressione giusta, quella separata alla nascita dalla sua gemella in francese. E soprattutto, non abbasserò mai la guardia sul senso del testo originale. Non ti resta che dirmi che di tipo è il tuo testo: una corrispondenza commerciale, una brochure o del materiale promozionale. Sono curiosa. 


Traduzioni francese-italiano: qualsiasi settore tu voglia

Non esagero quando dico che ogni traduzione è per me una vera dichiarazione d’amore. In due direzioni: verso la lingua di origine del testo, il francese in questo caso, e verso quella di destinazione, l’italiano. Una dichiarazione d’amore, certo, e anche di rispetto. Attraverso ogni parola tradotta giuro solennemente di mantenere fedele il sapore del testo originale e di trasporlo, con le giuste sfumature, nella traduzione che ti consegnerò.

La mia esperienza comprende i seguenti settori

Posso occuparmi – lavorando dal francese all’italiano – di traduzioni specialistichecreative, di brevetti e di revisione di testi.



SalvaSalva