{"id":25959039,"date":"2024-09-30T13:56:48","date_gmt":"2024-09-30T13:56:48","guid":{"rendered":"https:\/\/punto-f.com\/?post_type=project&#038;p=25959039"},"modified":"2024-12-19T12:10:11","modified_gmt":"2024-12-19T12:10:11","slug":"interpretariato-matrimonio-italiano-inglese","status":"publish","type":"project","link":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/project\/interpretariato-matrimonio-italiano-inglese\/","title":{"rendered":"Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; custom_margin=&#8221;||||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;40px||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_heading title=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF90aXRsZSIsInNldHRpbmdzIjp7ImJlZm9yZSI6IiIsImFmdGVyIjoiIn19@&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;title&#8221; _module_preset=&#8221;default&#8221; title_text_align=&#8221;center&#8221; title_font_size_tablet=&#8221;&#8221; title_font_size_phone=&#8221;30px&#8221; title_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_heading][dipi_breadcrumbs bc_home_icon=&#8221;on&#8221; bc_separator_icon=&#8221;&#x39;||divi||400&#8243; bc_items_alignment=&#8221;dipi-bc-center&#8221; bc_post_type=&#8221;page&#8221; bc_is_post_type_root=&#8221;on&#8221; bc_post_type_root=&#8221;\/home&#8221; bc_separator_color=&#8221;#3F4955&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; items_text_color=&#8221;#3F4955&#8243; active_text_color=&#8221;#CCCCCC&#8221; position_origin_a=&#8221;bottom_right&#8221; position_origin_r=&#8221;bottom_right&#8221; width=&#8221;100%&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;||||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_breadcrumbs][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_2,1_2&#8243; make_equal=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_css_main_element=&#8221;margin:auto;&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||16px||false|false&#8221; header_2_text_align_tablet=&#8221;&#8221; header_2_text_align_phone=&#8221;center&#8221; header_2_text_align_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; header_2_line_height_tablet=&#8221;&#8221; header_2_line_height_phone=&#8221;1em&#8221; header_2_line_height_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Un interpretariato di matrimonio veneto dal \u201cS\u00ec!\u201d al taglio torta<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;||30px|||&#8221; custom_padding=&#8221;||16px||false|false&#8221; header_2_text_align_tablet=&#8221;&#8221; header_2_text_align_phone=&#8221;center&#8221; header_2_text_align_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; header_2_line_height_tablet=&#8221;&#8221; header_2_line_height_phone=&#8221;1em&#8221; header_2_line_height_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Irene, una giovane donna di Singapore, mi ha contattata dopo aver trovato il mio nominativo online per fare da <strong>interprete inglese-italiano durante il suo matrimonio<\/strong> con Rolando.<\/p>\n<p>Potevo forse dire di no?<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dipi_parallax_images _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;74%&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_margin_tablet=&#8221;&#8221; custom_margin_phone=&#8221;||||false|false&#8221; custom_margin_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;&#8221; custom_padding_phone=&#8221;||30px||false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dipi_parallax_images_item content_type=&#8221;Text&#8221; text_content=&#8221;<\/p>\n<p>Can you<br \/>understand me?<\/p>\n<p>&#8221; position_x=&#8221;-5.4%&#8221; position_y=&#8221;1.7%&#8221; position_x_tablet=&#8221;120%&#8221; position_x_phone=&#8221;-7.5%&#8221; position_x_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; position_y_tablet=&#8221;1.7%&#8221; position_y_phone=&#8221;-16.7%&#8221; position_y_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; module_font=&#8221;Gratitude F||||||||&#8221; module_text_align=&#8221;right&#8221; module_text_color=&#8221;#57696B&#8221; module_font_size=&#8221;49px&#8221; module_line_height=&#8221;1em&#8221; z_index=&#8221;176&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; z_index_tablet=&#8221;176&#8243; z_index_phone=&#8221;422&#8243; z_index_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_parallax_images_item][dipi_parallax_images_item content_type=&#8221;Text&#8221; text_content=&#8221;<\/p>\n<p>Certo.<\/p>\n<p>&#8221; position_x=&#8221;10.9%&#8221; position_y=&#8221;84.5%&#8221; position_x_tablet=&#8221;120%&#8221; position_x_phone=&#8221;50.8%&#8221; position_x_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; position_y_tablet=&#8221;84.5%&#8221; position_y_phone=&#8221;100%&#8221; position_y_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; module_font=&#8221;Gratitude F||||||||&#8221; module_text_align=&#8221;right&#8221; module_text_color=&#8221;#F1F3F3&#8243; module_font_size=&#8221;49px&#8221; module_line_height=&#8221;1em&#8221; z_index=&#8221;176&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; module_font_size_tablet=&#8221;49px&#8221; module_font_size_phone=&#8221;49px&#8221; module_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_parallax_images_item][dipi_parallax_images_item image=&#8221;https:\/\/punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/francesca-manicardi-interpretariato-irene-rolando.jpg&#8221; depth_x=&#8221;0.26&#8243; position_x=&#8221;50.9%&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; z_index=&#8221;200&#8243; text_orientation=&#8221;left&#8221; width=&#8221;85%&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_parallax_images_item][dipi_parallax_images_item image=&#8221;https:\/\/punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/francesca-manicardi-interpretariato-irene-rolando-2.jpg&#8221; position_y=&#8221;21.6%&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; z_index=&#8221;149&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_parallax_images_item][\/dipi_parallax_images][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#f1f3f3&#8243; background_enable_image=&#8221;off&#8221; custom_padding=&#8221;15px||20px|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;||5px|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Il lavoro fatto insieme<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_2,1_2&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dipi_divider content_text=&#8221;Primo contatto&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font_size_tablet=&#8221;&#8221; text_font_size_phone=&#8221;23px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_divider][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Quando Irene mi ha scritto via email \u00e8 stata molto chiara e precisa rispetto alle sue esigenze e aspettative: avrebbe sposato il suo Rolando in Veneto, patria di lui, con una cerimonia in una location dalla vista mozzafiato. Gli ospiti sarebbero stati da ogni angolo del mondo e nonostante lei fosse madrelingua cinese, parlava benissimo inglese cos\u00ec come i suoi parenti e amici pi\u00f9 stretti. La cerimonia si sarebbe tenuta in italiano e io avrei dovuto tradurre per lei, i suoi testimoni e gli invitati in inglese. Irene e Rolando hanno optato per un servizio di <strong>interpretariato italiano-inglese durante la celebrazione di matrimonio e durante il ricevimento<\/strong>.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dipi_divider content_text=&#8221;Call conoscitiva&#8221; items_alignment=&#8221;right&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font_size_tablet=&#8221;&#8221; text_font_size_phone=&#8221;23px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_divider][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Quando si tratta di matrimoni, ci tengo a conoscere almeno virtualmente la coppia di sposi prima della cerimonia per instaurare un contatto pi\u00f9 diretto e personale. In questa occasione siamo andati un po\u2019 pi\u00f9 nel dettaglio per quanto riguardava l\u2019organizzazione del matrimonio, anche se nella loro prima email avevano gi\u00e0 inserito molte informazioni fondamentali. Durante la call abbiamo potuto confrontarci sullo svolgimento della cerimonia e del mio servizio, definendo insieme la mia postazione e i tempi per me necessari per tradurre da una lingua all\u2019altra. Irene e Rolando sono sembrati rassicurati e felici di sapere come sarebbe avvenuta la cerimonia con un servizio di interpretariato.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row custom_padding_last_edited=&#8221;off|desktop&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dipi_divider content_text=&#8221;Studio&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; text_font_size_tablet=&#8221;&#8221; text_font_size_phone=&#8221;23px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_divider][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Come ogni incarico di interpretariato che si rispetti, la parte di studio e preparazione \u00e8 fondamentale per garantire una buona riuscita del servizio. Nel caso dei matrimoni, uno dei primi step per me \u00e8 quello di verificare con il comune italiano che tutti i documenti necessari siano consegnati entro i tempi previsti e accordarmi per prestare giuramento: durante questo momento infatti l\u2019interprete si assume la responsabilit\u00e0 legale di tradurre fedelmente le formule di matrimonio affinch\u00e9 non parla la lingua italiana possa capire e partecipare. Mi sono poi dedicata alla raccolta dei discorsi di quegli ospiti che avrebbero voluto intervenire e rendere omaggio agli sposi, oltre alle promesse di Irene e Rolando. Infine mi sono dedicata alla simulazione di situazioni simili e mi sono allenata alla corretta pronuncia dei nomi della sposa e dei suoi testimoni.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; background_enable_video_mp4=&#8221;off&#8221; custom_padding=&#8221;18px||18px||true|false&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>I servizi scelti<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dipi_divider content_text=&#8221;Interpretariato di matrimonio inglese-italiano durante la cerimonia &#8221; hide_first_element=&#8221;on&#8221; hide_second_element=&#8221;on&#8221; first_decoration_line_color=&#8221;#3F4955&#8243; content_padding=&#8221;|||0px|false|false&#8221; first_decoration_padding=&#8221;|||0px|false|false&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_align=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; text_font_size_tablet=&#8221;&#8221; text_font_size_phone=&#8221;23px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_divider][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Irene e Rolando mi hanno contattata per fare loro da <strong>interprete italiano-inglese durante il loro matrimonio<\/strong> per tradurre le formule della celebrazione e le risposte di Irene. Sono stata accanto alla celebrante, di fronte agli sposi.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;13px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dipi_divider content_text=&#8221;Interpretariato di matrimonio inglese-italiano durante il ricevimento &#8221; hide_first_element=&#8221;on&#8221; hide_second_element=&#8221;on&#8221; first_decoration_line_color=&#8221;#3F4955&#8243; content_padding=&#8221;|||0px|false|false&#8221; first_decoration_padding=&#8221;|||0px|false|false&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_align=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; text_font_size_tablet=&#8221;&#8221; text_font_size_phone=&#8221;23px&#8221; text_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dipi_divider][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>permettere alle rispettive famiglie di dialogare senza barriere linguistiche. Avevano previsto infatti un unico tavolo al quale sarebbero stati seduti i novelli sposi, i loro genitori e il fratello di Rolando: in mezzo a loro ci sarei stata io, in una posizione strategica per ascoltare e tradurre oralmente gli interventi di entrambe le parti.<\/p>\n<p>Sia durante la celebrazione che durante l&rsquo;aperitivo e la cena, ho optato per la <strong>modalit&agrave; di interpretariato di trattativa<\/strong>, che consente di tradurre frase per frase gli scambi tra due o pi&ugrave; persone. &Egrave; la formula che preferisco durante i matrimoni in modo che chi non parla italiano riesca a seguire la cerimonia, mantenendone il ritmo e per evitare che si parli per troppo in una lingua sconosciuta. Anche per il ricevimento l&rsquo;interpretariato di trattativa &egrave; stata modalit&agrave; ideale, perch&eacute; ha permesso alle due famiglie di dialogare in modo naturale.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Gratitude F||||||||&#8221; text_font_size=&#8221;50px&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; text_line_height_tablet=&#8221;1em&#8221; text_line_height_phone=&#8221;1em&#8221; text_line_height_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Matrimonio in Italia?<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9saW5rX3VybF9wYWdlIiwic2V0dGluZ3MiOnsicG9zdF9pZCI6IjI1OTU3MzMwIn19@&#8221; button_text=&#8221;Prenota il servizio di interpretariato&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;button_url&#8221; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#f1f3f3&#8243; background_enable_image=&#8221;off&#8221; custom_padding=&#8221;37px||38px|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Le difficolt\u00e0<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Irene e Rolando sono stati bravissimi a darmi tutte le informazioni principali fin dal primo contatto, rendendosi disponibili a rispondere qualsiasi mia domanda di chiarimento e questo ha agevolato molto il mio lavoro. Tuttavia, una settimana prima del matrimonio mi hanno scritto per chiedermi se fosse possibile che io <strong>celebrassi simbolicamente la cerimonia in quanto i documenti necessari per espletare le pratiche burocratiche non erano corretti<\/strong> e non avrebbero fatto in tempo a ottenerne di nuovi. Fortunatamente, mentre ci stavamo organizzando per risolvere questo contrattempo, \u00e8 arrivata la smentita da parte del comune e ci hanno assicurato che la cerimonia si sarebbe svolta regolarmente con un rappresentante comunale.<\/p>\n<p>Irene e Rolando si sono fatti aiutare da una wedding planner con la quale ho avuto contatti pochi giorni prima del matrimonio. Confrontandomi con lei sulla tabella di marcia della giornata ho definito il mio arrivo e mi ha trovato una stanza dove mi sarei potuta cambiare per la cerimonia. Quando per\u00f2 le ho chiesto delucidazioni sulla mia disposizione durante il ricevimento, <strong>risultava che fossi in un tavolo diverso da quello degli sposi<\/strong>: questo avrebbe rappresentato un problema perch\u00e9 avrebbe significato per me dover stare in piedi accanto ai genitori degli sposi durante l\u2019intera cena; questa posizione, in un contesto conviviale come un pasto, non \u00e8 ideale perch\u00e9 i commensali mi avrebbero avuto alle spalle e avrebbero potuto sentirsi a disagio. Per fortuna questa \u00e8 stata solo una svista e la mia postazione era prevista al tavolo degli sposi, tra le due famiglie.<\/p>\n<p>Un\u2019altra situazione che ha creato tensioni riguardava gli interventi da parte degli ospiti e dei testimoni durante la cena. Nonostante avessi specificato agli sposi che eventuali discorsi avrebbero dovuto essermi comunicati entro una data specifica e inviati per iscritto, <strong>il testimone dello sposo non ha rispettato questa scadenza e questa modalit\u00e0 ma ha fatto sapere che avrebbe improvvisato<\/strong>. In qualit\u00e0 di interprete non avevo idea di cosa avrebbe parlato o se avrebbe fatto citazioni e questa situazione rende il mio compito molto difficile. In pi\u00f9, quando \u00e8 stato il momento del suo intervento, l\u2019atmosfera si era fatta carica e tutti gli ospiti avevano gi\u00e0 bevuto diversi drink, lui compreso, quindi la situazione non era proprio ideale. Per fortuna il discorso del testimone dello sposo \u00e8 stato breve e semplice e sono riuscita a tradurlo senza problemi.<br \/>Una situazione simile ma con protagonisti diversi si \u00e8 verificata anche poco dopo, quando alcuni ospiti facendosi trascinare dall\u2019atmosfera di condivisione di belle parole e bei momenti in onore degli sposi, <strong>hanno deciso di improvvisare un intervento che non era stato concordato<\/strong> e non era stato preparato: non tutti sono in grado di parlare davanti a un pubblico, soprattutto quando <strong>si \u00e8 alzato il gomito<\/strong>, e il rischio \u00e8 quello di un discorso con poca logica che pu\u00f2 essere impossibile tradurre. Per fortuna anche queste persone hanno pronunciato solo un paio di semplici frasi che \u00e8 stato facile interpretare.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>I risultati ottenuti<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_blurb use_icon=&#8221;on&#8221; font_icon=&#8221;&#x39;||divi||400&#8243; icon_color=&#8221;#788a8a&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; image_icon_width=&#8221;26px&#8221; content_max_width=&#8221;100%&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;||5px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p><strong>Una cerimonia tradotta in inglese<\/strong> per la sposa, la sua famiglia e gli ospiti.<\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb use_icon=&#8221;on&#8221; font_icon=&#8221;&#x39;||divi||400&#8243; icon_color=&#8221;#788a8a&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; image_icon_width=&#8221;26px&#8221; content_max_width=&#8221;100%&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;||5px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p><strong>Un\u2019unione riconosciuta legalmente all\u2019estero.<\/strong><\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb use_icon=&#8221;on&#8221; font_icon=&#8221;&#x39;||divi||400&#8243; icon_color=&#8221;#788a8a&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; image_icon_width=&#8221;26px&#8221; content_max_width=&#8221;100%&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;||5px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Un ricevimento in cui le due famiglie di origine hanno potuto sentirsi ancora pi\u00f9 vicine, nonostante le lingue diverse.<\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb use_icon=&#8221;on&#8221; font_icon=&#8221;&#x39;||divi||400&#8243; icon_color=&#8221;#788a8a&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; image_icon_width=&#8221;26px&#8221; content_max_width=&#8221;100%&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;||5px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Momenti di condivisione di pensieri e parole di augurio per la nuova coppia di sposi, che potesse rendere tutti partecipi.<\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#F1F3F3&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Le parole del cliente<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_testimonial author=&#8221;Irene, sposa&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; author_font=&#8221;|700|on||||||&#8221; author_text_align=&#8221;center&#8221; background_color=&#8221;RGBA(255,255,255,0)&#8221; border_width_all=&#8221;3px&#8221; border_color_all=&#8221;#FFFFFF&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p><em>Our honest feedback on your service it\u2019s nothing but awesome job and praises! Everyone said the same. I know we\u2019ve thanked you on the day itself but really &#8211; looking back, I\u2019m really glad we found you. You were the perfect fit for us! (And our guest who were a little naughty with their scripts)<\/em><\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;Gratitude F||||||||&#8221; text_font_size=&#8221;62px&#8221; positioning=&#8221;relative&#8221; position_origin_r=&#8221;bottom_right&#8221; vertical_offset=&#8221;45px&#8221; horizontal_offset=&#8221;-26px&#8221; text_orientation=&#8221;right&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Thank you!<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#3F4955&#8243; custom_padding=&#8221;||48px|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; header_2_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;25px&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;25px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Compila il modulo di contatto se vuoi che sia al tuo fianco per il tuo matrimonio in Italia come interprete inglese-italiano.<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;#FFFFFF&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Con il mio aiuto potrai non solo ottenere un\u2019unione legalmente riconosciuta nel tuo paese di origine e residenza, ma anche permettere a tutti i tuoi ospiti di comunicare e sentirsi inclusi durante i festeggiamenti.<br \/>Indicami i dettagli richiesti dal modulo per ricevere la mia proposta di collaborazione personalizzata in base alle tue esigenze entro 48 ore.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9saW5rX3VybF9wYWdlIiwic2V0dGluZ3MiOnsicG9zdF9pZCI6IjI1OTU3MzMwIn19@&#8221; button_text=&#8221;Prenota subito&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;button_url&#8221; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_text_align=&#8221;center&#8221; header_2_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_2_font_size_phone=&#8221;26px&#8221; header_2_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Altri servizi di cui potresti avere bisogno<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.23.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;||2px|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Scrittura del discorso di celebrazione<\/strong>: se vuoi avere un matrimonio senza stress e concentrarti solo sulle emozioni positive di questo evento, puoi delegare a me la scrittura del discorso che reciter\u00f2 il giorno della cerimonia.<\/li>\n<li><strong>Traduzione per matrimonio<\/strong>: se desideri che il tuo matrimonio venga riconosciuto legalmente anche all\u2019estero, dove vivi, potresti avere bisogno della traduzione per iscritto di alcuni documenti da presentare al comune italiano e nel tuo paese. Tradurr\u00f2 per te questi documenti, cos\u00ec che potrai concentrarti sugli aspetti pi\u00f9 piacevoli dell\u2019organizzazione.<\/li>\n<li><strong>Interpretariato di matrimonio con i fornitori<\/strong>: quando ci si sposa in un paese e non si conosce la lingua del luogo, \u00e8 necessario un supporto linguistico per poter comunicare con i fornitori, spiegare loro i propri desideri e comprendere le loro proposte. Posso affiancarti nei tuoi incontri con i professionisti italiani come interprete e aiutarti a realizzare il matrimonio dei tuoi sogni. <\/li>\n<\/ol>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9saW5rX3VybF9wYWdlIiwic2V0dGluZ3MiOnsicG9zdF9pZCI6IjIyOTg5MCJ9fQ==@&#8221; button_text=&#8221;Scoprili tutti&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;button_url&#8221; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;0px||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><div class=\"et_pb_module dipi_breadcrumbs dipi_breadcrumbs_0\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"et_pb_module_inner\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"dipi-breadcrumbs dipi-bc-center\">\n                <ul >\n                    \n                                                        <li  class=\"dipi-breadcrumb-item dipi-breadcrumb-home\">\n\n                                                    <a  href=\"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/\">\n                                <span  content=\"Home\">\n                                    <span class=\"et-pb-icon dipi-home-icon\"><\/span>                                    Punto F                                <\/span>\n                            <\/a>\n\n                                                <meta itemprop=\"position\" content=\"1\"\/>                    <\/li>\n\n                    <li class=\"dipi-breadcrumb-separator\">\n                    <span class=\"et-pb-icon dipi-separator-icon\">&#x39;<\/span>\n                <\/li>                            \n                <\/ul>\n            <\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>Un interpretariato di matrimonio veneto dal \u201cS\u00ec!\u201d al taglio tortaIrene, una giovane donna di Singapore, mi ha contattata dopo aver trovato il mio nominativo online per fare da interprete inglese-italiano durante il suo matrimonio con Rolando. Potevo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":25959776,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"project_category":[131,126],"project_tag":[108],"class_list":["post-25959039","project","type-project","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","project_category-interpretariato-wedding","project_category-speciale-wedding","project_tag-home-page"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando &#8226; Punto F<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando &#8226; Punto F\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Un interpretariato di matrimonio veneto dal \u201cS\u00ec!\u201d al taglio tortaIrene, una giovane donna di Singapore, mi ha contattata dopo aver trovato il mio nominativo online per fare da interprete inglese-italiano durante il suo matrimonio con Rolando. Potevo [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Punto F\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Punto.F2\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-12-19T12:10:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/interpretariato-matrimonio-francesca-manicardi.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"720\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"19 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\\\/\",\"name\":\"Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando &#8226; Punto F\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/09\\\/interpretariato-matrimonio-francesca-manicardi.webp\",\"datePublished\":\"2024-09-30T13:56:48+00:00\",\"dateModified\":\"2024-12-19T12:10:11+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/09\\\/interpretariato-matrimonio-francesca-manicardi.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/09\\\/interpretariato-matrimonio-francesca-manicardi.webp\",\"width\":1080,\"height\":720},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Projects\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/project\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/\",\"name\":\"Punto F\",\"description\":\"Servizi di interpretariato e traduzione\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Punto F di Francesca Manicardi\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/#organization\",\"name\":\"Punto F\",\"alternateName\":\"Punto F di Francesca Manicardi\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/07\\\/francesca-manicardi-portfolio.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/07\\\/francesca-manicardi-portfolio.webp\",\"width\":567,\"height\":850,\"caption\":\"Punto F\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.punto-f.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Punto.F2\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/punto_f\\\/\",\"https:\\\/\\\/it.linkedin.com\\\/in\\\/francescamanicardi\",\"https:\\\/\\\/it.pinterest.com\\\/punto_f\\\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando &#8226; Punto F","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando &#8226; Punto F","og_description":"Un interpretariato di matrimonio veneto dal \u201cS\u00ec!\u201d al taglio tortaIrene, una giovane donna di Singapore, mi ha contattata dopo aver trovato il mio nominativo online per fare da interprete inglese-italiano durante il suo matrimonio con Rolando. Potevo [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/","og_site_name":"Punto F","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Punto.F2\/","article_modified_time":"2024-12-19T12:10:11+00:00","og_image":[{"width":1080,"height":720,"url":"https:\/\/www.punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/interpretariato-matrimonio-francesca-manicardi.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"19 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/","url":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/","name":"Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando &#8226; Punto F","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/interpretariato-matrimonio-francesca-manicardi.webp","datePublished":"2024-09-30T13:56:48+00:00","dateModified":"2024-12-19T12:10:11+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/interpretariato-matrimonio-francesca-manicardi.webp","contentUrl":"https:\/\/www.punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/interpretariato-matrimonio-francesca-manicardi.webp","width":1080,"height":720},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/italian-english-wedding-interpreting-ceremony-dinner\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Projects","item":"https:\/\/www.punto-f.com\/project\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Interpretariato di matrimonio italiano-inglese per cerimonia e ricevimento: Irene e Rolando"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/#website","url":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/","name":"Punto F","description":"Servizi di interpretariato e traduzione","publisher":{"@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/#organization"},"alternateName":"Punto F di Francesca Manicardi","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/#organization","name":"Punto F","alternateName":"Punto F di Francesca Manicardi","url":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/francesca-manicardi-portfolio.webp","contentUrl":"https:\/\/www.punto-f.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/francesca-manicardi-portfolio.webp","width":567,"height":850,"caption":"Punto F"},"image":{"@id":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Punto.F2\/","https:\/\/www.instagram.com\/punto_f\/","https:\/\/it.linkedin.com\/in\/francescamanicardi","https:\/\/it.pinterest.com\/punto_f\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/project\/25959039","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/project"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/project"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25959039"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/project\/25959039\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25960574,"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/project\/25959039\/revisions\/25960574"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/25959776"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25959039"}],"wp:term":[{"taxonomy":"project_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/project_category?post=25959039"},{"taxonomy":"project_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.punto-f.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/project_tag?post=25959039"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}