Interpretariato per fornitori

Il servizio per comunicare senza stress con le tue coppie straniere

Presenta il tuo progetto, a tradurti ci penso io

Confrontarsi con i futuri sposi è un lavoro che richiede molto impegno e se devi dedicarti anche a comunicare il meglio di te in un’altra lingua, può diventare un’impresa e potresti non ottenere i risultati desiderati.

Lasciati aiutare: posso affiancarti dai primi incontri con la coppia straniera, dal vivo o online, fino allo svolgimento della cerimonia. Sarò il tuo angelo custode che tradurrà per te tra italiano e inglese, tedesco o francese.

Cosa puoi ottenere

9

Una comunicazione chiara ed efficace con sposi che parlano inglese, tedesco o francese.

9

La sicurezza di esprimerti al meglio, nella tua lingua, perché a tradurre ci penso io.

9

La garanzia di poterti dedicare a ciò che sai fare meglio e solo a quello, senza doverti preoccupare delle barriere linguistiche.

R

Il servizio fa per te se

  • Conosci la lingua della tua coppia, ma temi di fare una brutta figura.
  • Vuoi concentrarti sul tuo progetto senza farti distrarre dalle barriere linguistiche.
  • Vuoi fare un’ottima impressione agli sposi e mostrarti professionale.
  • Ci tieni affinché il matrimonio si svolga senza intoppi.
Q

Il servizio non fa per te se

  • Conosci perfettamente la lingua parlata dagli sposi e non hai bisogno di aiuto.
  • Lavori solo con coppie italiane.

Come funziona

Quanto costa

Puoi acquistare il servizio di interpretariato durante gli incontri con i futuri sposi in pacchetti da una o più ore, scalabili in slot di trenta minuti non frazionabili (se ad esempio un incontro dura un’ora e 45 minuti, verrà calcolato come due ore).

Scrivimi con i dettagli di ciò di cui hai bisogno attraverso il modulo di contatto e ti preparerò una proposta dettagliata.

1 ora

150 € iva esclusa

5 ore

650 € iva esclusa

10 ore

1.200 € iva esclusa