Wedding vibes
Servizi linguistici per matrimoni, per futuri sposi e wedding professionals
Le barriere linguistiche non saranno un problema, con me al tuo fianco.
Se decidi di sposarti in Italia ma tu o la tua dolce metà non avete la residenza e non parlate la lingua italiana, avrete bisogno per legge di un’interprete che traduca le formule pronunciate dalla persona che celebrerà la vostra unione. Potresti avere bisogno di un’interprete anche se lavori nel settore dei matrimoni ma non parli la lingua delle tue coppie straniere. In ogni caso, sono la professionista che stavi cercando!
Sono interprete e traduttrice per inglese, tedesco e francese e posso affiancarti in questo giorno speciale o negli incontri con i tuoi clienti stranieri: metterò al tuo servizio la mia esperienza, la mia professionalità e la mia discrezione.
Futuri
Per i futuri sposi stranieri che decidono di celebrare il loro matrimonio in Italia, posso occuparmi di tutto ciò che riguarda la gestione linguistica dell’evento, come ad esempio:
- Contattare il comune, l’ambasciata e il consolato per sapere quali documenti sono necessari nel tuo caso specifico;
- Curare le pratiche burocratiche da espletare, fornendoti una lista dettagliata degli step con le tempistiche da rispettare per permetterti di sposarti nel giorno che hai scelto;
- Fornirti una consulenza sulle soluzioni linguistiche migliori per il tuo matrimonio;
- Fare da interprete durante la celebrazione civile, religiosa o simbolica per persone che parlano inglese, tedesco e francese;
- Tradurre a voce tra sposi e fornitori di matrimonio;
- Affiancare gli sposi, i loro amici e parenti durante il ricevimento e i festeggiamenti per garantire la perfetta comunicazione tra tutti gli ospiti, indipendentemente dalla lingua che parlano;
- Tradurre per iscritti i documenti da presentare al comune, all’ambasciata e al consolato;
- Tradurre per iscritto i libretti della cerimonia e altro materiale grafico, come il menu;
- Celebrare la vostra unione in inglese, tedesco e francese.
Non stressarti inutilmente per gli aspetti linguistici del tuo matrimonio: goditi il bello dei preparativi e lascia che ti aiuti.
I servizi tra cui puoi scegliere
Alcuni esempi di lavori seguiti
Clienti soddisfatti
Wedding
Nei matrimoni non sono solo coinvolti gli sposi, ma anche tutte le persone che lavorano dietro le quinte per realizzare i sogni delle coppie! Se ricevi spesso futuri sposi stranieri o vorresti ampliare il tuo business verso il mercato estero, potresti avere bisogno di una professionista che ti supporti dal punto di vista linguistico. E l’hai trovata: eccomi!
Posso occuparmi di tradurre per te a voce durante gli incontri con le coppie straniere, tradurre per iscritto le tue proposte e il tuo materiale da sottoporre alle coppie, aiutarti a imparare o migliorare una lingua per farti comunicare in autonomia.
Domande frequenti
Perché scegliere me
*
01
Ho lavorato come interprete durante decine di matrimoni
02
Sono italiana e so come funziona la burocrazia nel mio paese
03
Ho esperienza come interprete da più di dieci anni
04
Il 100% dei miei clienti sono rimasti soddisfatti dai miei servizi per il loro matrimonio
