Wedding translation

The service for translating your wedding’s legal and ceremonial documents

I translate love

When people who don’t live in Italy want to get married here, the town hall of the area the wedding will take place requires a range of documents. This usually includes birth certificates and a certificate of no impediment (known in Italy as the nulla osta), but requirements can vary depending on your country of origin, the area you’re getting married in, and agreements between Italy and your home country.

The consulate may also require you to submit a translation of the wedding certificate, and if you’re having a formal event you might need other documents translated. I often recommend couples give their guests an order of service with Italian on one page and the other language being spoken on the facing page, so your guests can follow the ceremony without missing even the smallest word.

Services included:

Additional services:

  • Translating the documents required from English, French and German into Italian and vice versa, working with native speakers of the other languages. I can also provide services in other language combinations on request.

  • Interpreting during the ceremony.

  • Wedding interpreting before or after the ceremony.

  • Vows taken on a different day from the wedding ceremony.

  • Any hours worked beyond those agreed.

  • Transport, if your venue is outside Modena.

  • Accommodation if required.

  • Sound system hire, if needed.

R

This service is right for you if:

  • You have to provide documents to the Italian authorities but they’re written in a different language.
  • You need to show your marriage certificate at a foreign embassy, in a language other than Italian.
  • You want multilingual booklets for your wedding guests so they feel welcomed and included.
  • You need the menu, wedding favour tags, and other visual or graphic parts of your day in more than one language.
Q

This service isn’t right for you if:

  • The documents have already been translated into the languages you need.
  • Your ceremony doesn’t include paper documents which require printing.

How it works

What my happy clients say

Dear Mrs. Manicardi,
Thank you so much for the translation! The wedding was really nice and the time since then as well! 🙂
Thank you again for your professional translation and support, we have received today the remaining documents. All the best!
Lydia and Matthias, bride and groom
Wedding interpreting German-Italian
Dear Mrs. Manicardi,
Thank you so much for the translation! The wedding was really nice and the time since then as well! 🙂
Thank you again for your professional translation and support, we have received today the remaining documents. All the best!

Wedding interpreting German-Italian
Lydia and Matthias, bride and groom
Wedding interpreting German-Italian
Our honest feedback on your service it’s nothing but awesome job and praises! Everyone said the same. I know we’ve thanked you on the day itself but really - looking back, I’m really glad we found you. You were the perfect fit for us! (And our guest who were a little naughty with their scripts)
Irene, bride
Interpreting at the ceremony and reception
Our honest feedback on your service it’s nothing but awesome job and praises! Everyone said the same. I know we’ve thanked you on the day itself but really - looking back, I’m really glad we found you. You were the perfect fit for us! (And our guest who were a little naughty with their scripts)
Interpreting at the ceremony and reception
Irene, bride
Interpreting at the ceremony and reception
Thank you again for everything, our guests were really happy to be able to understand the ceremony in English.
Lara e Antonio, bride and groom
English-Italian wedding interpreting
Thank you again for everything, our guests were really happy to be able to understand the ceremony in English.
English-Italian wedding interpreting
Lara e Antonio, bride and groom
English-Italian wedding interpreting
Our feedback is absolutely positive, our experience was great. Thank you again for your help and for your positive contribute to our unforgettable wedding day (helping the bride just before the ceremony started – ever thought about working as a wedding planner! ? 🙂 )
Edoardo T., groom
English-Italian wedding interpreting
Our feedback is absolutely positive, our experience was great. Thank you again for your help and for your positive contribute to our unforgettable wedding day (helping the bride just before the ceremony started – ever thought about working as a wedding planner!? 🙂 )
English-Italian wedding interpreting
Edoardo T., groom
English-Italian wedding interpreting
We spent several months searching for the right translator for our wedding ceremony - we wanted someone with a nice personality who charged a fair price and would be easy to understand for my American family and friends. Francesca fit all the requirements and more. On the day she did a wonderful job translating but also was extremely organised and helpful beyond the ceremony. If anyone had a question or needed something she was the first person trying to find the solution - this is what you want on your wedding day. She is very professional, great at what she does, and a wonderful presence. We highly recommend her
Brittany W., bride
English-Italian wedding interpreting
We spent several months searching for the right translator for our wedding ceremony - we wanted someone with a nice personality who charged a fair price and would be easy to understand for my American family and friends. Francesca fit all the requirements and more. On the day she did a wonderful job translating but also was extremely organised and helpful beyond the ceremony. If anyone had a question or needed something she was the first person trying to find the solution - this is what you want on your wedding day. She is very professional, great at what she does, and a wonderful presence. We highly recommend her
English-Italian wedding interpreting
Brittany W., bride
English-Italian wedding interpreting

How much it costs

Translation costs vary a lot depending on the kind of text, how long it is, and the languages involved. To give you an idea, translating around 3,000 words starts at €500.00 plus VAT. If you buy translation along with other services, you’ll get a discount on the total.

Packages

Basic package
Premium package
Luxury package
Basic
Premium
Luxury

Basic package

9Wedding interpreting during the ceremony
9Interpreter’s oath taken on the same day
From €300.00+ vat

Premium package

9Wedding interpreting during the ceremony
9Interpreter’s oath taken on a different day
9Translating written materials (up to 3,000 words)
From €800.00+ vat

Luxury package

9Wedding interpreting during the ceremony
9Interpreter’s oath taken on a different day
9Translating written materials (up to 3,000 words)
9Bureaucracy
9Consulting
9Interpreting at the party
From €2,500.00+ vat

You may also be interested in

Interpreting at the ceremony and reception

If a couple doesn’t live in Italy, they are required by law to have an interpreter at their wedding ceremony for their wedding to be legally recognised. I can be with you at this special moment, and stay for the celebrations too, ensuring all of your guests feel included and involved.

Consulting

Do you like doing things your way but have no idea where to start planning a multilingual wedding?

I can help you find the best solutions and ideas so your big day is accessible to and understandable for everyone involved.

FAQ